Do you know a curse, swear or insult that is not listed here?
Please take a moment and add your insult or add your language to the database to improve international relations.
To help keep the site alive, please click on an ad or two. It pays the server bills. Thanks!
|
bocchino - [edit] |
Pronounced |
bo-kee-no |
Literally |
blowjob |
Practical Usage |
mw |
|
brutto cornuto - [edit] |
Pronounced |
broo-to kornoo-to |
Literally |
gender specific. you ugly & you are aware of your spouse is cheating on you & you allow it. |
Practical Usage |
Q If a person makes a hand showing only the index finger, pinky and points toward another while saying, " Brutto Cornuto " expect a physical confortation! One of the worst things that can be said in Italy. |
|
cagna - [edit] |
Literally |
bitch, as in female dog |
|
carogna - [edit] |
Pronounced |
caronya |
Literally |
asshole (lit.dead rotten body, carcass) |
|
coglioni - [edit] |
Pronounced |
ko-li-o-ne |
Literally |
literally it means balls |
Practical Usage |
masculine: coglione;
feminine: cogliona;
Used like the English word asshole/bitch
"Non mi rompere i coglioni" means don't break my balls, Tom. |
|
dio dannato - [edit] |
Pronounced |
deo dan-na-to |
Literally |
god dammit |
Practical Usage |
liter. translation means "god damned". It is considered a blasphemy, which is probably the worse form of swearing in the Italian language. |
|
dio mona - [edit] |
Literally |
cunt god |
Practical Usage |
When you want to insult someone, or just as a curse when something bad happens. |
|
faccila te` mangia batta - [edit] |
Pronounced |
fahcheela tay mahnja bahtahn |
Literally |
not sure...i had the impression it meant, "go eat your own dick!" |
Practical Usage |
My dad, who NEVER uttered a curse word in English (either profanity or obscenity), used to mutter this phrase under his breath when someone had done something egregiously horrid, something which seemed to justify a curse. I'm not even sure it was Italian. Since Dad didn't speak Italian, then if it WERE originally an Italian swear-phrase, he likely picked it up in his youth in New England, and almost certainly butchered the pronunciation horribly. If anyone has an idea re the original curse, or its meaning, I'm all ears. |
|
fanculo - [edit] |
Pronounced |
fahn-coo-loh |
Literally |
fuck off (short form of "vaffanculo") |
Practical Usage |
ALL ABOVE |
|
figlio di puttana - [edit] |
Pronounced |
fee-oh dee put-ta-na |
Literally |
son of a whore |
Practical Usage |
Correct pronunciation for "figlio" would be more like "feelyo" with a blending of the "ly". It's much like the Castillian double "L's". |
|
finocchio - [edit] |
Pronounced |
fin-oc-yo |
Literally |
fag |
Practical Usage |
sei un finocchio. - you're a fag. |
|
formaggio - [edit] |
Pronounced |
for-ma-gio |
Literally |
cheese |
Practical Usage |
"I like cheese." |
|
fottiti - [edit] |
Literally |
to fuck oneself |
Practical Usage |
Fottersi (reflexive verb)
"Go and fuck yourself"--> "vai e fottiti"; [alt] "vai a farti fottere"
|
|
frocio - [edit] |
Pronounced |
fraw-cho |
Literally |
faggot |
Practical Usage |
Very derogatory form of slandering a gay male. |
|
garibaldi - [edit] |
Pronounced |
gery-bald-ee |
Literally |
italy unifier |
Practical Usage |
What's wrong with you? You just pulled a Garibaldi!!!! |
|
heyyyyy - [edit] |
Pronounced |
wwaassuupp |
Literally |
suck me off daddy |
Practical Usage |
hittin up the babes like uugghh
whore |
|
li mortacci tua (typical rome use) - [edit] |
Pronounced |
li mortachee tua |
Literally |
go fuck your dead relatives |
Practical Usage |
Soft to heavy insult, it depends, that is used especially in Rome and lazio territory like a fuk you son of a dead bitch |
|
mangia la minchia - [edit] |
Pronounced |
mon-ja la ming-ya |
Literally |
eat dick (eat my dick) |
Practical Usage |
It's used as an insult toward someone who has offended you. Sometimes accompanied by grabbing your crotch |
|
merda - [edit] |
Literally |
shit |
|
merdoso - [edit] |
Pronounced |
mer-do-so |
Literally |
shitty |
Practical Usage |
Commonly used to mean people. E' proprio un merdoso, He is an asshole. Without value: Ho un telefonino merdoso, My mobile is a shit. |
|
mignotta - [edit] |
Literally |
whore,prostitute,bitch |
Practical Usage |
Used alone or in combination.
Example : "figlio di mignotta" (son of a bitch). However, the true translation is prostitute. add me on Instagram @mattgrasso2 |
|
minchia (regional) - [edit] |
Pronounced |
meen-kee-ah |
Literally |
dick |
Practical Usage |
Used in exclamatory phrases (often alone) to express surprise and wonder. Another common usage is to place it in sentences that need a stronger emphasis (equivalent to "fuck").
"What a fuck did you do?" --> "Che minchia hai fatto?: |
|
miserabile pezzo di merda - [edit] |
Pronounced |
mi zera bi lee peh zho dee mair da |
Literally |
miserable piece of shit. |
Practical Usage |
Florentine/Roman cursing, seen in Assassin's Creed: Brotherhood. |
|
non mi rompere i coglioni - [edit] |
Literally |
don't fuck with me |
Practical Usage |
Literally translates to "dont break my balls" most often used in the context of "you're really pissing me off" |
|
pigliainculo - [edit] |
Pronounced |
peellyaeenkoolo |
Literally |
spineless coward, loser |
Practical Usage |
Unlike all the insults aimed at gay men, this one can be aimed at anyone and has little to do with sexual orientation, but rather with not standing up for one's own rights and being a coward when it comes to guarding one's own interests. Literally, it means "one who takes it up the bum". |
|
pompino - [edit] |
Literally |
blowjob |
|
porca madonna - [edit] |
Literally |
offending madonna (a.k.a. the mother of god) |
Practical Usage |
Extremely offensive interjection. |
|
porca miseria - [edit] |
Pronounced |
porka miseria |
Literally |
miserable pig |
|
puttana - [edit] |
Literally |
slut |
Practical Usage |
derogatory form of the word "woman". Donnaccia means, literally "bad woman". Not a curse word though. |
|
puttana - [edit] |
Literally |
whore,prostitute,bitch |
Practical Usage |
Used in common cursing sentences such as : "figlio di puttana" (son of a bitch) or "porca puttana" (pig of a whore/ damned whore). |
|
rompere i miei coglioni - [edit] |
Pronounced |
mee steye rumpendo eee kool ee own nahy. |
Literally |
why are you breaking my balls? |
Practical Usage |
Meeaning , " Why are you breaking my balls?
I can't remember how to spell the words, " why are you " I lived in Cannigione, Sardegna for 2 years and would say this to the Italian maintenance workers under my supervision. |
|
rotta in culo ... also in sicilian dialect - "gulo or gulu" - [edit] |
Pronounced |
rottah- en- cooloh |
Literally |
breaking in your ass |
Practical Usage |
go fuck yourself, piss off... |
|
rottinculo - [edit] |
Pronounced |
rotteenkoolo |
Literally |
faggot |
Practical Usage |
Much more offensive than "Finocchio", this is an insult that literally means 'Broken Asshole' in the sense of "one whose asshole has been fucked soo much it's broken". It is, as one would expect, an offensive word for male homosexuals. |
|
schifoso - [edit] |
Pronounced |
skifoso |
Literally |
foul disgusting rotten person |
|
scungio - [edit] |
Pronounced |
scungio |
Literally |
a little pest |
Practical Usage |
used to describe a child who is pestering you that is eggs on your car dead cats on your doorstep thing of this type... |
|
scunitso / scunitsa - [edit] |
Pronounced |
scooneetso |
Literally |
troublemaker, mischievous child. |
Practical Usage |
Get upstairs you scunitso and finish your homework. |
|
stronzo - [edit] |
Pronounced |
also "strunzo" - sicilian dialect. sonny corleone called someone a "strunz" |
Literally |
large piece of shit/ turd |
Practical Usage |
feminine: stronza (used in place of bitch);
masculine: stronzo / strunzo (used in place of asshole) |
|
succhiacazzi - [edit] |
Pronounced |
su-keeya-cat-tsee |
Literally |
you fucking dick sucker |
Practical Usage |
You can also use "succhiatore". (sookee-a-tor-ay) |
|
testa di cazzo - [edit] |
Pronounced |
[teh-stah-de-gah-t-so] |
Literally |
dickhead |
|
troia - [edit] |
Literally |
bitch alternative to puttana |
Practical Usage |
Traditional term for "sow" (female pig) |
|
vada a bordo, cazzo - [edit] |
Pronounced |
vada e bordo, cat-zo |
Literally |
get the fuck on board, dick |
Practical Usage |
First used when a ship crew member found the captain, who "fell" into a boat when the ship was sinking. |
|
vaffanculo - [edit] |
Pronounced |
va'-ph(ph)-an-koo-lo [note: double 'f' is geminate] |
Literally |
short for "vai a fartelo mettere nel culo" = go and get yourself fucked in the arse (fuck off) |
Practical Usage |
A very common insult and not as bad as the English equivalent. Always pay attention to the attitude of the speaker: getting a "vaffanculo" during a conversation might not be addressed to you but rather referred to the event you are talking about.
E.g.:
Studente A: "Forse dovremmo metterci a studiare"
Studente B [ridendo]: "Ma vaffanculo!"
#Translation:
Student A: "Maybe we should get studying"
Student B [laughing]: "O fuck off, mate!" |
|
zoccola - [edit] |
Pronounced |
tzo-cco-la |
Literally |
whore, bitch |
Practical Usage |
Common insult for a woman. "Sei una grandissima zoccola" means "You're a true whore" |
More site content that might interest you:
Who names this shit?
Try your hand at fate and use the site's continuously updating statistical analysis of the MegaMillions and PowerBall lotteries to choose "smarter" number. Remember, you don't have to win the jackpot to win money from the lottery!
Tired of social media sites mining all your data? Try a private, auto-deleting message bulletin board.